Сибирский форум о Tokio Hotel

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сибирский форум о Tokio Hotel » Архив » ТН о премии Los Premios


ТН о премии Los Premios

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Привет всем. Перевожу впервые, так что сильно меня не бейте  :D Кое-что не поняла, поэтому эти предложения выкинула)

http://keep4u.ru/imgs/s/081024/2d/2d5f403088376cca48.jpghttp://keep4u.ru/imgs/s/081024/56/56fc81784610fd673a.jpg  http://keep4u.ru/imgs/s/081024/12/12fffb77734e0a8728.jpg

Эксклюзив: Tokio Hotel
Scream!!! Мы уже слышим, как эстафета энергии перенеслась через границу в Los Premios! 16 октября наконец пройдет эта премия. Los Premios  не была бы полной без передозировки из знаменитостей и близнецов Билла и Тома. Мы поговорили с ними об этой награде, об их поездке в Мексику, и их тайных испаноязычных навыках.

Каких исполнителей вы с нетерпением ждете на Los Premios?

Билл: Да, мы действительно будем с интересом смотреть на всё мероприятие. Находясь там, видя всех исполнителей... Уверен, там будет много великолепных шоу. Мы тоже будем выступать... Это действительно большая вещь для нас, и мы рады быть там.

Вы хотите победить на  Los Premios, и получить награду-язык ?

Том: Эта награда очень важная, но для нас уже очень интересно  быть просто назначенными в ней.  Мы в Мексике были всего один раз. Так что, как сказал Билл, мы  рады быть здесь.

С каким латинским исполнителем вы бы хотели сотрудничать?

Том: Ну, есть пара латинских исполнителей... И кто знает, может быть когда-нибудь мы будем играть совместно, - но ничего  еще не установлено.

Кто-нибудь из группы знает что-нибудь по-испански?

Билл: [Смеётся] Я знаю, "Hola" (здравствуйте) и "Gracias’ (спасибо)!  Но, к сожалению, никто из нас не говорят по-испански. Вы, ребята определенно должны  научить нас некоторым словам, когда мы приедем.

Том: [улыбается] Да, мне действительно нужны слова для красивых девушек ...

Как немецкие музыканты, вы когда-либо чувствовали, что ваши английские треки теряются при переводе?

Билл: Наши тексты песен действительно важны для нас, и мы действительно хотим, чтобы все понимали их. Это и было причиной, почему мы, как группа решили сделать английский альбом. Мы выбрали наши любимые песни из первого и второго немецких альбомов, и перевели. [Смеется] Нам помогают с переводом, потому что наш английский не слишком хорош. Но самое главное для нас то, что ни одна песня не потеряла свой смысл.

Что могут ожидать фанаты в 2008?

Билл: Мы будем заняты работой над альбомом "Scream" (не поняла при чем тут Scream? - авт) всю  остальную часть года. После Los Premios, мы  отыграем несколько выступлений и вернемся к альбому. В ноябре мы будем на европейском Music Awards, и я думаю, мы будем заняты до Рождества.  Мы прикладываем все усилия, чтобы попасть  в студию для работы над нашим третьим немецким альбомом. Итак,  много еще предстоит сделать нам до отдыха 2008 года.

Мы рады, что они поделились с нами! Они забыли упомянуть открытие  фигуры Билла в музее мадам Тюссо в Германии.

Перевела avroraTH для https://tokiohotelsibforum.bbok.ru/

Источник: http://blogamole.mtvtr3s.com/2008/10/16 … kio-hotel/

2

avroraTH, отличный перевод...интересно было прочитать...спасибо

3

Элина, пасибо)) тогда еще что-нибудь переведу  :blush:


Вы здесь » Сибирский форум о Tokio Hotel » Архив » ТН о премии Los Premios