Сибирский форум о Tokio Hotel

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сибирский форум о Tokio Hotel » Архив » Рождественское интервью Tokio Hotel


Рождественское интервью Tokio Hotel

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Ну и долго же я с переводом копалась, и получился он какой-то...кароче не дословный :blush:

Вы уже купили рождественские подарки?

Билл: Я должен сказать, я люблю дарить подарки на рождество, но когда настает время покупать их, то я жду практически до самого рождества, а потом покупаю. Есть мало людей, которым я дарю подарки. В группе мы не дарим друг другу подарки, даже на день рождения, это утомляет. Мы однажды решили не делать этого, так будет лучше.
Георг: Мы никогда не дарили подарки, я не знаю…
Билл: Я точно не помню, но было как-то раз
Tом: Могу сказать, что у меня плохая фантазия, когда речь заходит о подарках. Я не знаю что дарить, никогда не могу подобрать что-нибудь дельное. В этом году я ничего не покупал.
Билл: Но я....
Георг: У меня вообще нет никаких идей…
Билл: Но я люблю дарить подарки. Мне нравится видеть, как подарки делают огорченных людей счастливыми. И конечно мне нравится получать подарки.
Люди без подарков не доставляют радости.

Можете подсказать нам, какой подарок можно купить за несколько минут до рождества?

Билл: Подарочные сертификаты – всегда хорошо. Если вы уже не можете купить что-то, то всегда можно самому подписать это. Но все же самое важное на рождество – быть вместе. В любом случае именно это важно для меня, когда ты празднуешь с семьей и, конечно же, вкусными угощениями. Для меня лучшая часть рождества - это восхитительная еда, различные печенья и т.д. или же поход на бензозаправку для покупки бутылки шапманского или цветов или что-то в этом роде.

Ваши любимые блюда на рождество?

Билл: Я испытываю наслаждение от жаренной утки, она у нас всегда подается и конечно же рождественский хлеб (прим.: хлеб, заполненный изюмом, марципаном и припудренный сахарной пудрой).
Том: Глинтвейн (прим.: своеобразное горячее вино с корицей и медом и многими другими вещами) - это здорово, должен быть в доме всегда в это время года.
Билл: Да, глинтвейн это очень круто. Вы можете купить этот напиток на любой бензозаправке в это время года. Когда выпиваешь его, то очень расслабляешься, я думаю,  он должен продаваться круглый год.

У вас есть планы на новый год?

Билл: Том и я, снова отправимся в отпуск. Мы так делаем каждый год.
Tом: Ибица
Билл: Да, мы поедем на Ибицу, и будем отдыхать там. У нас новый год пройдет спокойно.  В прошлом я мог взять свой рюкзак и заполнить его всякой всячиной.
Tом: Я только хотел сказать об этом. Было так здорово взять свой рюкзак набить его фейерверками и другими дешевыми запретными вещами, обычно у нас были большие неприятности из-за этого. 
Билл: Затем мы шли на какую-нибудь вечеринку к друзьям, или студенческую вечеринку, куда нас не приглашали, съедали все, а позже шли в какое-нибудь другое место  с  друзьями.   
Tом: Это были самые удивительные новые годы. Больше мы так не делаем.
Билл: Теперь мы празднуем более спокойно. Теперь мы имеем обыкновение отдыхать на островах, тоже очень круто.

Основной момент для вас в 2008 году?

Билл: Конечно одним из моментов было VMA, по крайней мере я думаю так.
Это было очень важным для нас в 2008 году, а также много других вещей. Английский альбом, да и весь тур по США. Ну и конечно концерты в Европе и Германии. Реально трудно выбрать что-то одно. Есть много вещей, которые мы не забудем. Думаю, что 2008 останется в наших умах, как самый успешный год для Tokio Hotel.

Ваши желания на 2009?

Билл: Мы концентрируемся на нашем новом альбоме. Мы с нетерпением ждем, когда люди смогут услышать его, и хотим видеть реакции, потому что мы испробовали много новых вещей, а так же мы с нетерпением ждем живых выступлений с новыми песнями. А еще наша мечта отыграть мировое турне, возможно, это случится однажды, и конечно же, мы все еще хотим поехать в Японию.
Том: И немного личного. Георг хочет лишиться девственности в следующем году.
Георг: Нет, я подожду до 2010, в 2009 это все слишком нереально…

Перевела Элина для https://tokiohotelsibforum.bbok.ru/

Источник

Видео смотрим здесь!

2

Элина написал(а):

Том: Глинтвейн

Ооо Томми!!! Ты прав!!! Это мой любимый напиток!!!

Элина написал(а):

Билл: Да, мы поедем на Ибицу,

Ибица? А традиционные Мальдивы? :O  Все сдаю билеты на Мальдивы, покупаю на Ибицу) :D  :D

Элина написал(а):

Билл: Затем мы шли на какую-нибудь вечеринку к друзьям, или студенческую вечеринку, куда нас не приглашали, съедали все,

хахах))) Бедные, голодные Каулитцы)) Жуть))

Элина написал(а):

Том: И немного личного. Георг хочет лишиться девственности в следующем году.
Георг: Нет, я подожду до 2010, в 2009 это все слишком нереально…

ХАХАХАХА)) Шутка года))))) Георг жжет))) И че это я ему неверю?)))) И Тому тоже.. Девственности лишиться? хаха)) который раз?) Наш Жорик такой симпотяжка, вряд ли до сих пор в девственниках))

Элина, спасибо огромное!! Интервью меня так повеселило!!

3

Элина написал(а):

поход на бензозаправку

А почему на бензозаправку??? У них магазинов больше нет?????????

Элина написал(а):

он должен продаваться круглый год.

а что, глинтвейн у них разве не продается круглый год????  оу... ну нифига се у них там в Германии как!!! Вот этого не знала....

Элина написал(а):

и, конечно же, вкусными угощениями

мда... главное - хорошо поесть!!!!

Элина написал(а):

Георг: Нет, я подожду до 2010, в 2009 это все слишком нереально…

да... эта фраза меня тоже покорила)))))))))))))

4

хаххааххахааха=ахахахахахахахахахахаххаха


Вы здесь » Сибирский форум о Tokio Hotel » Архив » Рождественское интервью Tokio Hotel