Сибирский форум о Tokio Hotel

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сибирский форум о Tokio Hotel » Архив » Перевод интервью Tokio Hotel на телеканале VIVA.


Перевод интервью Tokio Hotel на телеканале VIVA.

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Перевод интервью Tokio Hotel на телеканале VIVA.Часть 1. 
Инт: Сегодня мы пригласили гостей, которые будут первыми, кто посидит на этом новом диване в нашей студии. Это звёзды, которые долго отсутствовали в германии. Последний раз мы виделись с ними в этой студии в прошлом феврале. Сейчас они уже некоторое время в Германии и, конечно же, согласились нас посетить – Tokio Hotel!
Инт: Итак, добро пожаловать! Добрый день!
TH(пожимая ведущему руку по очереди): Добрый день!
Инт: Итак, располагайтесь, занимайте места. Мы очень рады вас снова здесь видеть.
Инт: Вопрос для Тома: ты везде говоришь, что не веришь в любовь?
Том: Это так.(общий смех).
Инт: И тогда вопрос дня: Как ты убедишь Тома в существование любви? Вы пока можете что-нибудь придумать. А мы идём дальше. Классно, что вы снова снами.
TH: мы рады этому.
Инт: Итак, мы не виделись с февраля. Вы скучали по мне.
Билл: Ужасно.
Том: Вы уже успели обзавестись новым диваном?
Билл: Да, и цвет определённо сейчас лучше.
Инт: Но если гостей буде ещё в два раза больше, придётся поплотнее сидеть, будет уже жарковато и все вспотеют.
Том: Да, тесновато, поэтому будет лучше, если Георг от меня немножко отодвинется (общий смех).
Инт: В общем, я очень рад, что вы первые гости, кто сидит на этом диване. Если посмотреть на прошедшее время, то прошло не так уж много месяцев. Но у вас наверно произошло очень многое в жизни. Сможете в 2-3 предложениях рассказать об этом?
Билл: Мы отыграли тур по Европе, но если брать во внимание ещё дополнительные концерты, то получится целых два евро тура. Ещё мы пережили награждение EMA и побывали в различных странах.
Том: Ну и конечно же англоязычный альбом и наш второй альбом на немецком языке.
Инт: Сейчас мы посмотри ваше выступление. „Ubers Ende der Welt“ здесь на VIVA LIFE.
Инт: Напоминаю, снами вместе группа Токио Отель и мой следующий вопрос будет связан с вручением наград EMA, которое проходило в этом году в Мюнхене. Вы были номинированы в категории «Inter Act» с такими группами как Depeche Mode, 30 seconds to Mars и с другими очень известными группами. Как вы себя чувствовали при этом?
Том: О, обалденно.(общий смех). Нет, а если серьёзно, то мы молодая группа и пока осваиваем только Европу, а те группы покорили уже целый мир…
Билл: И уже давно.
Том: Да..И мы были уверены, что у нас совсем мало шансов…Да почти нет никаких. Но в конечном итоге мы были очень удивлены. Так вот.
Инт: Сейчас мы посмотрим отрывочек, когда вы получаете награду.
Инт: Я стоял там недалеко от вас и зажимал кулачки..
Том: И я тоже зажимал.
Инт: Я думаю, что так делали многие. По поводу твоей благодарственной речи на английском. Вы становитесь всё более и более популярными и становится обязательным говорить на английском. Это для вас тяжело?
Том: Мне это очень тяжело.
Билл: У меня наоборот. Кое-кто вообще ни слова не сказал на церемонии. Ну а в целом я даже не знаю..Конечно перед девушкой можно и пококетничать, построить глазки, это сойдёт, а так вообще конечно это тяжело говорить на неродном языке. Я ужасно перенервничал за тот день…например, на красной дорожке там была куча репортёров из других стран и все они говорят по-английски. Конечно же, это не просто. Я всегда так взволнован, но безумно рад. Всё умолкаю, пусть ещё кто-нибудь скажет.
Том: Я согласен.
Инт: Ну в некоторых странах вы вообще можете расслабиться. Например, во Франции им всё равно. Там не все владеют английским.
Билл: Ну конечно, я как солист постоянно в центре внимания и мне за всех приходится отдуваться. Я нахожу это нечестным. Но из других вообще и слова не вытянешь.
Георг: У тебя это неплохо получается.
Билл: ну в следующий раз и ты тоже можешь выучить хоть одно слово по-английски, например «замечательно», « восхитительно».
Инт: Я вот заметил какую вещь - во всех интервью вы(Георг и Густав) всегда молчите. Это делается преднамеренно?
Георг: Нет, это было всегда так. Ещё со времён , когда мы начали выступать в Магдебурге и давали своё первое интервью местной газете. Всегда говорили Билл и Том.
Том: Да, люди подмечают, что Георг молчит…Ну так и лучше, когда он ничего не рассказывает..
Инт: да и как это всегда так обычно происходит…?
Билл: Ну конечно. Посмотрите, Густав периодически засыпает, а потом опять просыпается..
Георг: Я всегда сижу с открытыми глазами( все смеются).
Инт: Да, вы очень сильно устаёте .Вы отдаёте столько энергии на концертах, что происходит потом?
Билл: Потом мы идём за сцену и садимся в кресла и не двигаемся. Тоже самое и в тур- автобусе.
Том: Да, мы очень сильно устаём и после концертов у нас не происходит никаких гулянок, если вы на это намекаете…В этом смысле мы самая нудная группа. Только концерты- и больше ничего.
Инт: Просто большинству рок-групп требуется определённый допинг…
Том: Ну да, в виде наркотиков. Это не про нас.
Инт: Хорошо. Сейчас мы смотрим ваше выступление с EMA.
Инт: Так это было в Мюнхене. Чья идея была с дождём?
Билл: Моя.
Том: Моя.
Инт: Ого..
Билл: Я мечтал спеть под дождём…Мы давно думали, как это сделать. Но на вручении наград присутствовали люди со всего мира, мы должны были привлечь к себе внимание.
Том: Только чтобы всё было без лажи…Чтоб не пошёл снег или ещё там что-то это была моя идея.
Билл: Нет, это была моя идея (все смеются) как это всё воплотить в жизнь. Первый раз, когда мы это делали, всё прошло очень плохо, не так как нам хотелось бы. Очень приятно.
Том: Вода была холодная как лёд…Я думаю, это была минусовая температура.
Билл: Да… и когда мы пели песню на нас на каждого вылили по 25 литров…Это было очень смешно.
Инт: И это было к тому же опасно, потому что там стояли повсюду мониторы, и из краёв сцены вылетали искры.
Билл: Да, это абсолютно точно…Мы не знали с какой стороны подступиться как это лучше сделать…В конце концов нам соорудили что-то на подобие ящиков, чтобы мы были на возвышении.
Инт: Как вы себя чувствовали, вокруг вас столько мировых звёзд, все вас поздравляли. Вот Нелли Фуртадо ,например.
Билл: Я от этого в восторге. Каждый день мы посещаем разные программы, встречаемся с разными людьми…
Инт: Со мной, например…
Билл: Да, с тобой, например…А здесь вокруг столько звёзд. С Нелли Фуртадо я разговаривал на вечеринке после вручения. И она меня поздравляла. Мне до сих пор всё это как –то странно.
Инт: А как вы относитесь к тому, что многие звёзды хотят с вами сделать совместные проекты?? Например, Бушидо. Сейчас вообще невозможно такое, чтобы он в каком-то интервью забыл упомянуть о Токио Отель. Вы всё это воспринимаете всерьёз? То есть есть какие-либо планы?
Билл: Я даже не знаю, но в планах у нас всё равно это есть. С тем же Бушидо. Просто до этого нужно определиться с тем, что конкретно мы делаем, какую песню берём…
Том: Я не хочу сейчас называть имён, но в будущем мы обязательно сделаем совместный проект.
Инт: То есть Бушидо не исключается?
Том, Билл: Нет, конечно, нет.
Инт: Вы сейчас уже находитесь на определённо высоком уровне. Что вам дала эта премия?
Билл: Для нас это было очень важно, так как на церемонии присутствовали сотни журналистов из других стран. И эта была хорошая возможность представить себя. И показаться в других стран. Многие вообще нас не знали, и не сразу поняли, кто мы вообще есть. Так что для нас это было очень важно.
Информация с http://kaulitz.org
Перепечатка только со ссылкой на Сибирский форум о Tokio Hotel

2

Перевод интервью Tokio Hotel на телеканале VIVA, часть 2.               

Перевод Fantasy
Только для kaulitz.org
Перепечатка только со ссылкой на Сибирский форум о Tokio Hotel
Инт: Итак, добрый день, мы снова с вами в прямом эфире на VIVA-Live и с нами группа Токио Отель. У вас уже распланированы новые концерты, передачи…и сегодня вы тоже приготовили что-то особенное. Здесь у меня билеты на ваш концерт. Где он будет проходить?
Том,Билл,Георг: В Берлине.
Инт: Ага, и сейчас мы распределим их среди публики
(оглушительный крик в зале).
(Ведущий раздаёт билеты)
Инт: Вы приглашены на многие популярные шоу, вы выступаете с ведущими артистами Европы и Германии. Какого это? Чувствуете вы себя счастливыми или наоборот вам как-то не по себе?
Билл: Огромное спасибо мы в первую очередь должны сказать нашим фанатам, которые везде нас сопровождают и поддерживают, независимо от того куда мы едем или где мы выступаем.
Том: Чаще всего это бывают даже одни и те же девчонки.
Инт: теперь к другой теме: Недавно вам исполнилось 18. Что приносит с собой взрослая жизнь? Мы поговорим об этом чуть позже и выясним, какие шалости могут позволять себе совершеннолетние. А сейчас мы посмотрим один из ваших последних клипов, который занимает довольно прочные позиции на верхушках хит-парадов, а именно „An deiner Seite“.
Инт: Мне кажется, что те, кто сидит сзади, не совсем видят нас? Да?
Ну сейчас тем. Кто особенно агрессивно выглядит мы одарим подарками от ребят. Итак, у меня в руках два Рождественских календаря с фотографиями ребят(недовольные крики, с другого ряда, кому уже достались билеты на концерт Токио Отель). Не, вы можете забыть об этом.
Инт: Слава Богу. Теперь все довольны и спокойны. Теперь мы поговорим об агрессии. Вы довольно много времени проводите вместе. Случаются стычки, споры?
Билл: Ну, вообще не часто. Но если происходят, то это серьёзно и надолго.
Том: да, сейчас это уже стало случаться. Мы ругаемся. Особенно Билл и я. Но мы как-то всё равно привыкли находить компромиссы, например Георг и я, так что стараемся меньше спорить.
Инт: Так, у нас здесь DVD с вашего тура по Европе и там есть видео вашей частной жизни. Нам как раз подходит отрывочек по теме, давайте посмотрим.
(Далее идёт фрагмент, где показывается как ребята (Билл и Том) ругаются друг с другом. Билл говорит о том, что всё это его ужасно нервирует, что он не любит ссоры и что сейчас это у них происходит довольно часто, что он не базарная баба и любит нормальное общение и взаимопонимание. Том в свою очередь говорит, что они почти не ругаются. Но, далее мы видим, как братья разговаривают друг с другом на повышенных тонах и, в конце концов, посылают друг друга
Задний план: Биииилль, Биииилль, Биииилль!

(Да-да, вы не ошиблись, этот тонкий голосочек - Том!)

Билл: Я думаю, у нас сейчас как раз тот период, когда мы постоянно из за чего то ссоримся. Нервы на пределе.

Том: Люди, можно потише, я по телефону говорю! Спасибо!

Георг: Да уйди куда-нибудь в другое место!

Том: Нет!

Билл: Бывает иногда очень жестко. Меня это говно бесит!

Том: Блин, Билл, я не буду это делать. Я ничего никому не обещал.

Билл: Зато я дал согласие от имени всей группы.

Том: Несмотря на то, что мы группа, мы достаточно редко ссоримся.

Билл: Думаешь, я это буду сам, один делать или как?

Том: Да... Билл... Я не буду этого делать. Где я их должен взять? У тебя вообще все дома?

Билл: Мне не нравится, когда мы ссоримся. Я хочу просто проводить хорошо время вместе с остальными.

Том: Мы очень много дисскутируем, обсуждаем. И...порой этот "разговор" становится более жестким.

Билл: Почему же для меееееняя, ты, больная свинья?!

Том: Оуу, да!

Билл: Это не только для меня!

Том: Билл, 5 минут...

Билл: В интервью мне тоже одному придется отвечать на все вопросы, да?!

PS. Речь шла о фотографиях которые группа должна была куда то отнести)

(Перевела LeKaa)
).
Том: Ну теперь все увидели как со мной несправедливо обращаются, я в группе тот, кому больше всех достаётся и кого больше всех посылают.
Билл: Нет, ну на самом деле это происходит довольно часто во время туров. Мы постоянно все вместе находимся в одном пространстве- в комнате или в автобусе. И иногда даже мелочи действуют на нервы.
Инт: Итак, теперь о восемнадцатилетии. Что у вас в планах? Сдать на водительские права?
Билл: Да, пока основное у нас в проекте это вождение машины. Это даёт особое ощущение свободы- сесть в машину и поехать куда захочется.
Том: Да всё мы уже попробовали и сделали до этого. И единственное, что было недоступно -это вождение машины.
Инт: А как же порно-фильмы ?
Том,Билл: И это тоже.(смеются).
Том: К тому же нам не очень было волноваться, у Георга замечательная порно- видеотека дома.
Георг: Конечно, каждый вечер появляются новинки.
Том: да, каждый вечер.
Инт: Ок. Сейчас мы смотрим отрывок из DVD „Schrei-Live“-
Инт: Этот Dvd Zimmer 483 live in Europe сможете вы купить во всех музыкальных магазинах с 30 ноября. ( далее ребята подписывают гитару, которая вместе с курткой и дисками достанется победителю викторины на канале VIVA).
Билл: В этих куртках ходили мы сами.
Том: Конечно, Георг в ней изрядно попотел.
Билл: Не, на самом мы не знаем чья здесь чья.
( Далее идёт отрывок, где ведущий вспоминает про Бритни Спирс, а потом неожиданно спрашивает о заключительном концерте ребят. Том и Билл его не поняли, спрашивают : Кого заключительный концерт? Бритни?». Из зала громкие смешки.ведущий поворачивается к смеющимся и спрашивает « Вы там что, пьяные?». Теперь смешки у ребят.)
Инт: Нет, я имел в виду ваш заключительный концерт в Эссене.
Билл: Ах, так. Да, это было супер классно. Жаль, что уже прошло.
Инт: А теперь об интересном. Я слышал, что сейчас вы наконец-то на некоторое время свободны.
Билл,Том: Да.
Билл: мы рады этому ужасно. Сейчас нам предстоит отдых. Мы все разлетимся и потом снова вернёмся загоревшие и посвежевшие.
Инт: То есть вы уезжаете отдыхать раздельно? На разные континенты?
Том: ну не совсем так. Но далеко друг от друга.
Инт: Чтобы не видеть друг друга?
Том: Точно и не чувствовать, а то я не могу уже от Георга…Нет, это всё шутки.. Мне нравится Георг. Мы классно понимаем друг друга и конечно будем не совсем далеко друг от друга.
Георг: Да.
Инт: Как вы будете отмечать Новый год?
Билл: На Новый год мы будем скорее всего нежиться на песочке под пальмами и пит коктейли. А вот Рождество будем справлять дома.
Том: Обязательно.
Инт: И вы поёте на Рождество?
Билл: нет. Мы не настолько музыкальны.
Инт: Ох, ну конечно. Моя бабушка вообще не музыкальна, но однако поёт. Привет ей кстати.
Инт: Густав, ты сегодня всё время молчишь. Может хочешь что0нибудь сказать?
(Густав нечленораздельно мычит)
Инт: Хорошо, тогда ещё один вопрос: Ваши планы на 2008 год?
Билл: Пока одно точно - мы снова едем в тур и начнём с Германии.
Инт: Спасибо вам большое. Приятно было снова вас увидеть. С нами были Токио Отель.


Вы здесь » Сибирский форум о Tokio Hotel » Архив » Перевод интервью Tokio Hotel на телеканале VIVA.