Часть 1
Ты узнаешь все о репетициях и о том, что происходило за сценой. Мы покажем тебе, как организуются подобные церемонии. Наши камеры находятся повсюду, даже в комнате Селин Дион… Какое платье выберет Лори? Как справляется со стрессом Бенхи (Бенжамин Кастальди)? Какие любимые леденцы у Рианны? Но главное, вы узнаете, что скрывают Tokio Hotel. Итак, NRJ Music Awards – за сценой.
Два дня до церемонии.
Итак до церемонии осталось 48 часов. Через несколько часов здесь появятся самые известные звезды шоу-бизнеса… 70 артистов находятся в ожидании самого престижного события. И целый город ждет в предвкушении. Что касается организаторов, то напряжение также растет. Полиция Канн, Renseignements Generaux (что-то среднее между ФБР и Секретными службами), охрана – все ждут начала. Причина такого напряжения? Группа, фанаты которой знают, как быть истеричными и неуправляемыми.
Фанаты: «Tokio Hotel! Tokio Hotel!»
- Сегодня репетиция Tokio Hotel.
- Да.
- Кто-нибудь знает об этом?
- Нет.
- Вы уверены?
- Нет! (смех)
- Причина – те 10-14-летние фанатки.
- Я испытал это на радио, тогда мы должны были перекрыть улицу (NRJ 15.09.07.) Мы никогда не делали что-то подобное. С ними очень трудно справится…
- Они были здесь в прошлом году, но это было только начало. Не было никаких особых проблем, но в этом году, все очень сильно усложнилось. Мы встретили многих артистов, но они превзошли всех, кого мы видели. Итак, все очень сложно.
И тот, кто имеет дело со всем этим, вот он. Один из самых знаменитых французских директоров: Gerard Pulliccino. В течение многих лет он продюссирует эту церемонию. Во время подготовки, он должен заниматся всем, в том числе и требованиями артистов.
Gerard: Это все для Tokio Hotel. Они очень хотели небольшие стены, как эти, вместо большого экрана. Это небольшие стены с отверстиями, в которые мы поместим огоньки. Они использовали это в клипе и хотели сделать тоже самое. Они даже послали нам клип. Таким образом, мы пробуем сделать тоже самое, однако это сложно, т.к. ТВ-шоу это не тоже самое что клип.
За несколько часов до первых репетиций, раздается звонок. Очевидно, что это не очень хорошие новости, несмотря на то, что Gerard улыбается.
Gerard: Где Фрэд? У нас проблема. И чем больше становится проблема, тем больше я смеюсь.
Проблемой было то, что ребята из Tokio Hotel в последнюю минуту попросили отменить их репетицию.
Часть 2
Вы знаете какую звезду вы ждете сегодня в Карлтон?
Narjiss Falcoz: Да, я знаю. Мы ждем приезда Tokio Hotel…
Наушники, рации, напряжение растет. Через несколько минут, здесь начнется ужасный ор, поскольку они уже близко. Ударник Густав, вокалист Билл, его брат-близнец Том и басист Георг приближаются. (На самом деле французы опять перепутали участников. Георга они назвали братом близнецом, а Тома басистом. – прим. Angel Doll) Немецкие кумиры действительно здесь, из плоти и крови, но все еще такие недоступные.
Мы решаем испытать удачу и последовать за ребятами. Помня информацию: их репетиция в 9 часов вечера, мы следуем в Palais des Festivals. Три черных фургона – признак, что звезды действительно находятся здесь, но с ними и их охранники, а мы не хотим неприятностей.
Один день до начала.
В это время перед Отелем…
Фанат: Мы здесь с 8 утра.
Вы видели их или нет?
Фанат: Нет, они не выходили.
Фанат: Вчера вечером, мы находились возле черного входа и видели как они вернулись из клуба в 3 часа ночи. Однако были только Том, Густав и Георг. Билла с ними не было.
Фанат: Мы видели Саки, охранника ребят.
Это значит что они могут появится?
Фанат: Мы надеемся, что они приедут.
Фанат: Вчера мы видели Дэвида, их продюсера, и он даже сказал нам «Привет». Он такой милый. Привет Дэвид!
Ребята так и не появились.
Фанат: Если сейчас они не замолчат, ребята так и не появятся.
Отель Карлтон. Пока фанаты ждут ребят, мы получили разрешение взять интервью у ребят.
Билл, и все остальные: Здравствуйте! (на франц.)
Но времени очень мало, 5 минут для одних, 10 для других. Нам разрешают задать только 3 вопроса, но снимать можно все интервью. Первые 6/9 staff of NRJ.
Вы можете убрать ваши прически, чтобы стать незаметными?
Билл: Я могу сказать вам, что мы не носим парики… это наши настоящие волосы. (Билл говорит по-немецки очень быстро)
Он сказал, что это было бы великолепно. (смех)
О чем вы теперь мечтаете, ведь вы имеете все, о чем можно мечтать в 18 лет?
Билл: Награду NRJ!
Молодые артисты находятся под бдительным взором их штата.
Мы спросили их, что им нравится на этой церемонии.
Билл: Все! Это большая честь находится здесь, выступать на этой сцене, быть номинированными с такими известными звездами. Но также мы рады видеть наших фанатов. Благодаря им, мы здесь. Мы любим их и рады быть с ними.
Группа стала причиной всеобщей истерии. Благодаря чему они так популярны, музыке или внешности?
Билл: Мы не можем это объяснить. Мы очень удивлены своему успеху в других странах. Мы довольны, но мы не можем это объяснить… Для нас главное заниматься музыкой. И для нас не так уж важно объяснение такой популярности. Мы просто наслаждаемся этим.
Часть 3
Итак… какое послание вы хотите донести в своих песнях?
Билл: Фактически, у нас нет определенного послания, которое мы смогли бы донести в нескольких словах. Каждая песня имеет свой сюжет, и каждая отличается от другой. И для нас очень важно видеть, что наши фанаты слушают музыку и читают тексты песен. Здесь, во Франции, фанаты часто переводят наши песни… нам нравится, что они хотят понимать их.
Том: У каждого из нас есть свои собственные мысли относительно каждой песни. И в действительности, у нас нет определенного послания.
И в завершении, несколько слов на французском. Специально для всех фанатов.
Билл: Мой французский не очень хорош.
Том: Меня зовут Том. Я живу в Магдебурге.
Георг: Я пенис (смех). До свидания. (смеются)
Tokio Hotel – это обычные подростки, такие же как все, но живущие совершенно другой жизнью.
Фанат: Они не похожи на всех остальных, они личности. Они поют о том, о чем мы все думаем.
Что вы имеете ввиду? Я не очень хорошо их знаю… О чем они поют?
Фанат: Обо всем. О смерте, суициде, о проблемах в школе, о любви…
Фанат: Мы чувствуем себя причастными к этому, потому что это все о нашей жизни.
Фанат: Когда ты чувствуешь себя одиноким, есть песня, в которой они говорят, что ты не один, что они с нами.
И в заключении, вы хотите что-нибудь сказать им… Если бы они были сейчас перед вами, чтобы вы им сказали?
Фанат: Спасибо за все!
Парень: Мы бъясняли вам, что здесь будет происходить?
Valerie: Нет, но я боюсь! Вы подшутите надо мной и… Я буду смешна на сцене. Но это будет забавно!
Парень: Вы знаете эту песню? (Spring nicht)
Парень: Вам нравится как выглядят Tokio Hotel? (крики фанатов)
Парень: Вы видели это? Фанаты начали кричать, как только я произнес «Tokio Hotel».
- Я встретил их вчера и парни действительно очень обаятельны.
- Они великолепны, правда. Они рок-звезды… они наслаждаются этим.
- Да. Заканчивая ITV, мы хотим сказать «какая замечательная история»!
- Мы думаем, что они не работают в школе, но они бегло говорят на немецком.
Valerie Begue еще не знает, что для нее приготовили.
- Для сегодняшнего вечера все готово. У нас есть идея, но мы должны ей тщательно заняться.
- Я сделаю парик. Каждый сможет узнать во мне Билла. Мы попробуем его немного удивить.
Часть 4
Звезды начали пребывать с утра. От Селин Дион до Кайли Миноуг. Многие звезды еще не репетировали, так что они должны сделать это побыстрее. Репетиции продолжатся до вечера.
Mika смешивается с толпой. Matt Pokora приводит публику в восторг. Здесь снова Cinema Bizarre. Но конечно же, фанаты ждут других гостей – Tokio Hotel – которые раздают автографы, от чего девушки падают в обморок…
5 – 4 – 3 – 2 – 1 – Поехали!
Benjamin Castaldi: Добрый вечер Канны! Добро пожаловать на церемонию NRJ 2008!
Сейчас 2-30. Мы находимся в звукорежиссерской кабинке. Мы покажем вам, что происходит за сценой, а также звезд, какими вы их никогда не видели!
David Guetta: Здесь настоящие звезды!
Без сомнения, это самая забавная часть шоу, когда mikL из Sens-interdit и Christelle Bazooka объявляют номинацию «Лучшая международная группа».
Билл: (на франц.) Эта награда очень важна для нас. Мы будем очень счастливы видеть вас этим летом в Parc des Princes. Большое спасибо!
Победа за рокерами! Даже Christelle Bazooka с трудом приходит в себя.
Christelle: Я видел Билла. Я видел Билла из Tokio Hotel.
Билл: Мы очень счастливы сегодня, мы до сих пор не можем в это поверить. Мы вместе с семи лет… Мы очень горды, что получили эту награду и мы все еще не можем в это поверить.
Том: Конечно мы это отпразднуем. Будем пить апельсиновый и яблочный сок. У нас есть тост и мы будем это праздновать.
источник: http://www.tokiohotelus-forum.com/viewt … ;start=360
Перевод с английского Angel Doll специально для http://www.tokiohotel-fanclub.ru
Перепечатка только со ссылкой на http://www.tokiohotel-fanclub.ru